Come fa ad ammetterlo e a permettere l'esecuzione?
How can you understand that and allow these men to be shot tomorrow?
Non posso più stare a permettere l'infiltrazione comunista l'indottrinamento comunista, la sovversione comunista e la cospirazione internazionale comunista che logorano e inquinano i preziosi fluidi del nostro corpo.
I can no longer sit back and allow Communist infiltration, - - Communist indoctrination, Communist subversion and the international Communist conspiracy to sap and impurify all of our precious bodily fluids.
Sono stato io a permettere che l'Alleanza... scoprisse la posizione del generatore dello scudo.
It was I who allowed the Alliance... to know the location of the shield generator.
Sono stanco che la gente continui a permettere che ciò accada.
I am tired of the people who continue to allow this to happen.
Non riesce ad ammettere che è stata la mia ricerca a permettere questo?
You just can't admit that it was my research that made this possible.
Come consigliato dal Dottore, due settimane dopo il ritorno a casa di Cecilia, il signor Lisbon convinse sua moglie a permettere alle ragazze di fare l'unica festa della loro breve vita.
Following the doctor's orders, two weeks after Cecilia returned home Mr Lisbon persuaded his wife to let the girls throw the only party of their short lives.
Non e' stato Vogler a permettere che un mafioso mi tirasse uno schiaffo.
Vogler doesn't set me up to have a mobster take a swing at me.
Continui a permettere alla sua arroganza di indebolirla.
Keep allowing your arrogance to undermine you.
Sto solo dicendo... sei molto maturo a permettere che spazzoli quella bambolina.
I'm just saying it's mature that you approve of him hitting that sweet stuff.
Non sono molto brava a permettere agli altri di aiutarmi.
I am not good at this. Letting people help me.
La guerra serve solo a permettere alla mia anima di alimentarsi con l'energia psichica della paura, della discordia e dell'odio.
War is only the vehicle that allows my soul to feed on the psychic energy of fear, discord and hate.
Julian e' stato gentile a permettere a Vanessa di filmare.
It was--it was really great of julian to let vanessa film it.
Come hai fatto a permettere tutto questo?
How could you do all this?
Questo sito web utilizza profiling cookie per mandare messaggi pubblicitari in linea con le vostre preferenze di navigazione online, oltre a permettere di inoltrare cookie di terzi.
Datalogic | Scanners for Warehouse Operations This website uses profiling cookies to send advertising messages in line with your online navigation preferences and allows sending third-party cookies.
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere videoitaliani.net di contattare la parte reclamante, compreso nome, indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte ricorrente può essere contattata;
Information reasonably sufficient to permit Hellxx Porn Iron to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere a WebcamMatches di contattare la parte lesa, compreso nome, indirizzo, numero di telefono ed eventuale indirizzo di posta elettronica;
Information reasonably sufficient to permit hostedtube.com to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Ha convinto i tuoi genitori a permettere a quella donna di farci tutto questo.
Convinced your parents to let that woman do this to us.
Quello che la conoscenza e la ragione non possono fare per noi, la vera saggezza ci esorta a permettere alla fede di compierlo per mezzo dell’intuizione religiosa e della trasformazione spirituale.
What knowledge and reason cannot do for us, true wisdom admonishes us to allow faith to accomplish through religious insight and spiritual transformation.
Gli Utenti non sono obbligati a fornire i propri Dati Personali o a permettere che i propri dati personali vengano raccolti dalla App.
Visitors are under no obligation to provide their Personal Data or to permit their Personal Data to be collected by the extension.
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere a CrocCams di contattare la parte lesa, compreso nome, indirizzo, numero di telefono ed eventuale indirizzo di posta elettronica;
Information reasonably sufficient to permit CrocCams to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Oltre a permettere ai nostri concorrenti di sfidarsi in gare di resistenza, le condizioni climatiche estreme costituiscono un terreno di prova perfetto per i nostri pneumatici invernali.
Not only are the extreme conditions an endurance battle for our competitors, but they're also the perfect test ground for our winter tyres.
Esso può prendere in particolare le disposizioni necessarie a permettere alle istituzioni dell'Unione di controllare l'osservanza della norma enunciata dal paragrafo 1 e ad assicurarne l'intero beneficio agli utenti.
The Council may in particular lay down the provisions needed to enable the institutions of the Union to secure compliance with the rule laid down in paragraph 1 and to ensure that users benefit from it to the full.
Se continua a permettere ai Los Pepes di fare il lavoro sporco di cui dovrebbe occuparsi lui la Colombia non lo perdonerà mai.
If he continues to allow Los Pepes to do the dirty work, which is his responsibility... Colombia will never forgive him.
Se continua a permettere alle sue emozioni di governare il suo comportamento, non dovrà preoccuparsi di venire sostituito.
If you keep letting your emotions dictate your behavior, you won't need to worry about being replaced.
Come hai fatto a permettere a un tizio cosi' vecchio da essere una statua, di averla nel portafoglio, Sal?
How the hell are you going to let a guy old enough to be a statue carry that shit in his wallet, Sal?
Oh, gia', beh, a questa cosa ci avevo gia' pensato e... sono disposto a permettere che Penny viva con noi... un giorno a settimana, per un periodo di prova.
Oh, yeah, well, I've already given this some thought, and... I'm willing to let Penny live with us one day a week for a trial period.
Non riesco a capire come hai fatto a permettere a Ghost di andare da solo nella terra dei culi e delle tette.
I'm still trying to wrap my head around how you let Ghost go down to the land of ass and titties by himself.
Questo è un armadio spiritico... che serve a permettere una proiezione astrale.
This is a spirit cabinet, meant to enable astral projection.
Era stata lei a permettere a se stessa di innamorarsi del loro carismatico leader.
She let herself fall in love... With their charismatic leader.
continuiamo a fare gli stessi errori, a permettere che i bambini crescano violati e perduti, come i loro padri.
We continue to make the same mistakes. We continue to let the children grow up broken and lost, just like their parents.
E tu sei un folle incompetente, a permettere che tua moglie venga rapita da uno schiavo.
And you are an incompetent fool, to allow your wife to be taken by a slave.
Non riusciva a capire perche' continuassi a permettere che succedesse... che cosa stessi cercando...
He couldn't understand why I kept letting it happen... What I was looking for.
E così Nora ha rischiato tutto per lei... e lei è disposto a permettere che venga giustiziata per questo.
So Nora risked everything for you. And you're willing to let us execute her for it?
E fummo stolti a permettere alla sua apprendista di sostituirla.
And how foolish of us to allow her apprentice to take her place.
Se cominciamo a permettere loro di portarci a voli pindarici...
If we start allowing them to take us on flights of fancy...
indicazioni dell’esistenza di un effetto in relazione al quale l’evidenza disponibile è inadeguata a permettere la caratterizzazione tossicologica e/o la caratterizzazione dei rischi.
indications of an effect for which the available evidence is inadequate for toxicological and/or risk characterisation.
Tale spazio è diretto a permettere, in particolare, la libera circolazione dei ricercatori, del sapere scientifico e delle tecnologie.
Such an area is intended to permit, in particular, the free movement of researchers, scientific knowledge and technologies.
Lo scopo di ESTA è quello di proteggere gli Stati Uniti da possibili minacce e a permettere l'ingresso nel Paese ai cittadini italiani senza problemi.
The purpose of ESTA is to protect the US from unwanted threats and help Australians enter their country “hassle-free”
La Commissione sollecita gli Stati membri a permettere l'esportazione delle prestazioni di disoccupazione alle persone che cercano lavoro in un altro paese (per un periodo fino a 6 mesi).
It calls on Member States to allow for the export of unemployment benefits for jobseekers in another country (for a period of up to 6 months).
E credeteci o no, fu il primo show televisivo cinese a permettere ai suoi ospiti di esprimere la propria opinione senza leggere un copione scritto approvato.
And believe it or not, that was the first show on Chinese television that allowed its hosts to speak out of their own minds without reading an approved script.
Nel 2010, l'Argentina è diventato il primo Paese dell'America Latina e il decimo al mondo a permettere il matrimonio omosessuale.
In 2010, Argentina became the first country in Latin America and the 10th in the world to adopt marriage equality.
Fin quando ho smesso, e ho capito di essere stata io stessa a permettere che mi trattassero come strumento di supporto per un lavoro puramente maschile.
Until I stopped, and I realized that I had been allowing myself to be treated as the support staff to the real work of men.
E in un certo senso è questa volontà che crea dei progetti come questo, a permettere che il processo non distrugga l'idea originaria.
And in a way, it is that will that makes projects like this one -- allows the process from not destroying the original idea.
E pur sapendo quello che sappiamo sul potere distruttivo delle sigarette, continuiamo a permettere ai nostri bambini, i nostri figli e figlie, di esporsi agli stimoli che li fanno iniziare.
And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking.
Ma in "Fahrenheit 451" Montag capisce che è stata l'apatia delle masse a permettere l'ascesa del regime vigente.
But in Fahrenheit 451, Montag learns that it was the apathy of the masses that gave rise to the current regime.
3.5531778335571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?